Выбирайте правильный перевод
such, so "такой" и "так" ↑ Demonstrative pronouns Местоимения such и so относятся к указательным местоимениям. Местоимение such
является прилагательным и означает "такой", местоимение so является наречием и означает "так". Употребление местоимений "such" и "so" 1) а) Как прилагательное, местоимение such может употребляться только при существительном. Если существительное является исчисляемым и стоит в единственном числе, то после such ставится неопределенный артикль a/an: Today is such a nice day — Сегодня такой прекрасный день. Such days are very rare in this country — Такие дни очень редки в этой стране. б) Местоимение so может употребляться при прилагательных, выступающих в функции именной части сказуемого, и при наречиях: She is so beautiful — Она так красива. And she sings so charmingly — И она так прелестно поет. в) В официальной речи местоимение so может употребляться с исчисляемым существительным в единственном числе, при котором имеется прилагательное. В этом случае после прилагательного ставится неопределенный артикль, а местоимение so переводится как "такой": She was so graceful a woman — Она была такой грациозной женщиной. 2) Местоимение so не употребляется как независимое наречие образа действия. Местоимение such отсылает к сказанному ранее и не используется для указания на обстоятельства ситуации, имеющей место на момент речи. В обоих случаях вместо соответствующих местоимений следует употреблять конструкцию like this/that. You shouldn't behave like this (...behave so) — Вы не должны вести себя так. Do you see that house? Would you like to have a house like that? (...have such a house?) — Ты видишь тот дом? Хотел бы ты иметь такой? 3) После независимого прилагательного с местоимением so или существительного с местоимением such может употребляться конструкция as to + со значением "достаточно ... , чтобы ..." или "такой..., что...". Данная конструкция используется преимущественно в официальной речи. Fortunately, the weather was so warm as to render the water rather grateful — К счастью, погода была достаточно теплой, чтобы вода нагрелась до приятной температуры. I would sooner burn my diary than he should read what I had written when I was such a fool as to love him — Я скорее сожгла бы свой дневник, чем позволила ему прочесть написанное мной в то время, когда я была такой дурочкой, что любила его. 4) а) Местоимение so может использоваться как слово-заместитель, во избежание повторения прилагательного, наречия, а также целого придаточного предложения, вводимого союзом that (см. Nominal clause , 2a), после глаголов say, tell, believe, hope, think, expect, suppose, guess, reckon, imagine, be afraid. The weather is hot and will remain so over the weekend — Погода очень жаркая и останется такой в течение выходных. I ran very fast, but they flew even more so — Я бежал очень быстро, но они летели еще быстрее . Is John here? - I think so — Джон здесь? - Я думаю, да . Mary is going to marry. Mark told me so — Мэри собирается замуж. Так мне сказал Марк. б) После глагола know слово-заместитель so не используется: You're late - I know (that). — Вы опоздали. - Я знаю.
1. 1) а) (именно) так, таким, подобным образом Hold the brush so. — Держи кисть вот так. б) настолько a fish so big — вот такая рыбина 2) а) ; так, до такой степени I am not so stupid as to believe him. — Я не настолько глупа, чтобы поверить ему. She spoke so convincingly that I believed her. — Её слова звучали так убедительно, что я ей поверил. Would you be so kind as to pick Jennifer up from school on Monday? — Скажи пожалуйста, ты мог бы забрать Дженифер из школы в понедельник? б) так, чрезвычайно She is so beautiful. — Она так красива. I am so glad to see you. — Я так рад тебя видеть. You are so going to regret it. — Ты так об этом пожалеешь. 3) итак; значит (в начале предложения) So we are not going away this weekend after all? — Значит, мы никуда не поедем в эти выходные? 4) а) так; да; дело обстоит так "Are we late?" - "I am afraid so." — "Мы опаздываем?" - "Боюсь, что да." "Is it his first time here?" - "I think so." — "Он здесь впервые?" – "Думаю, что да." "Did I ever tell you about George Mackintosh?" - "I don"t think so." — "Я когда-нибудь рассказывал вам о Джордже Макинтоше?" – "Нет, не думаю." б) так, действительно так; правда I hear you're leaving us - is that so? — Говорят, что ты от нас уезжаешь. Это так? в) так; так же, таким же образом; тоже (распространяет предыдущее высказывание на другое лицо или предмет) Traditions change and develop and so does the church. — Традиции изменяются и развиваются - церковь тоже не стоит на месте. г) так, так и есть (подтверждает предыдущее высказывание; в начале предложения) 'But you said you had sprained your wrist playing in the championship.' - 'So I had.' — "Вы сказали, что получили растяжение кисти, когда выступали в чемпионате." - "Так и есть." д) так; без изменений The average parish priest was poor and remained so throughout the nineteenth and twentieth centuries. — Среднестатистический приходский священник был беден и оставался таковым на протяжении девятнадцатого и двадцатого веков. 5) затем, потом Up after sleeping very well, and so to my office. — Встал, хорошо выспавшись, и сразу к себе в офис. 6) ; так, в самом деле, действительно 'You never showed the map to me.' - 'I did so!' — "Ты мне никогда эту карту не показывал." - "Нет, показывал!" •• so to say — так сказать and so on, and so forth — и так далее, и тому подобное - so as to - so that - or so - just so 2. 1) так что, поэтому; следовательно It was late, so I went home. — Было поздно, поэтому я пошёл домой. 2) для того, чтобы; с тем, чтобы Daddy undid my hood so I could have a better view. — Папа развязал мне капюшон, чтобы мне было лучше видно. •• so what? — ну и что (такого особенного)?; подумаешь! 3. ладно!, ну уж!, так! (удивление, одобрение, неодобрение, сомнение и т.п.)